中文名:沙博理
外文名:Sidney Shapiro
国籍:中华人民共和国
民族:犹太
出生地:美国纽约
出生日期:1915年12月23日
逝世日期:2014年10月18日
职业:翻译家
毕业院校:圣约翰大学,耶鲁大学
信仰:犹太教
主要成就:2010年中国翻译文化终身成就奖 2011年影响世界华人终身成就奖
代表作品:译著《水浒传》,《林海雪原》,《春蚕》,《家》
第二次世界大战期间加入美国陆军服役,成为一名高射炮士兵。美国由于时局的需要,决定培养一批军人学习世界语言,沙博理被派去学中文和中国的历史文化。退伍后沙博理利用退伍津贴进入哥伦比亚大学学习中文和中国历史文化,后转到耶鲁大学继续学习。
1947年4月来到中国,1951年在对外文化联络局工作,1954年后在外文出版局人民画报社任职。
1952年开始发表译作,翻译了20多部中国文学作品。
1963年8月23日,加入中华人民共和国国籍。
在上海落脚后的沙博理,遇到了改变他一生的女人,也就是他后来的妻子——凤子。沙博理刚来中国就结识了上海著名演员凤子,第二年两人结为夫妇,在那个“跨国婚姻”还很少见的年代,他们共同演绎了一段传奇的爱情故事。凤子毕业于复旦大学,早期主演过《雷雨》《日出》,是上海文艺界的活跃人物,在她的帮助下,沙博理不但更快速地学习了汉语,而且更深入地了解了中国文化。也许是爱情的力量,也许是时代的力量,沙博理决定留在中国,投身于中国的发展,投身于一种新的生活。沙博理说:“因为凤子,我才能适应并且心满意足地生活在中国。她已成为我的中国。凤子、Phoenix、我的中国的凤凰。我爱上了凤凰,也爱上了中国龙。”
婚后的沙博理,由于一次偶然的机会,开始尝试接触一个全新的领域——翻译。从1956年第一本译著出版开始,几十年来他一直笔耕不辍,把中国的很多著名作品都翻译成了英文,包括《家》、《春蚕》、《小城春秋》、《我的父亲邓小平》
2011年是沙博理从大洋彼岸来到中国的第64个年头,在这片土地上,他与中国人民共度风雨,并肩前行,书写别样的人生。中国有句老话叫“落叶归根”,但沙博理说,中国就是我的家,我的根已深深地扎在了这里,我是一个中国人。
远渡重洋目睹沧桑巨变
1915年12月23日,沙博理出生在美国纽约的一个犹太人家庭。1947年4月,学习中文的他带着对东方神秘国度的向往,为“见识一下真正的中国”,远渡重洋来到上海。然而32岁的沙博理看到的中国,却充满了中世纪的黑暗和落后。“那时候我看到的中国是很恐怖的。群众非常苦,统治阶级打人、欺负人,老百姓很穷。”但很快,沙博理看到了希望,带来希望的正是中国共产党。他结识了从事革命工作的演员和作家凤子,一年后两人步入婚姻殿堂。受妻子和她的朋友们的影响,沙博理开始融入到中国革命的洪流之中。他利用自己的合法身份掩护被国民党搜捕的进步人士,为地下组织提供接头场所,帮助运送药品到解放区。做
2010年获“中国翻译文化终身成就奖”
2010年12月3日,沙博理、许渊冲、草婴、屠岸、李士俊等获“中国翻译文化终身成就奖”。2006年成立的“中国翻译文化终身成就奖”是中国翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。此前,只有季羡林和杨宪益获得过该奖。
2011年获“影响世界华人终身成就奖”
2011年,沙博理获得由凤凰卫视联合海内外十余家知名华文媒体和机构共同评选的2010-2011年度“影响世界华人大奖”终身成就奖。“世界因你而美丽——影响世界华人盛典2010-2011”最受瞩目奖项“终身成就奖”获奖人为著名翻译家沙博理。这是盛典举办四届以来,首次将这一奖项颁给在华人领域极具影响力的中国籍犹太人。此前获得这一奖项的有诺贝尔奖获得者杨振宁,“杂交水稻之父”袁隆平,科学巨人钱学森和当代文豪、武侠巨匠金庸。对于获得“影响世界华人终身成就奖”,沙老很开心,他说:“我热爱中国。这儿就是我的家,我的根
随着岁月的流逝,虽然我从未失去我身上的美国味儿,但我越来越感到中国是我的国家,我的家园,我的家庭。中国社会有一种从容舒适的温暖和亲切感,我希望永远不要改变。
Copyright © 2016-2024 淘名字 版权所有 粤ICP备14002368号