当前位置:首页>名人百科>李荣宝简介

李荣宝简介

发布时间:2022-02-16
41人浏览
李荣宝(1957,6- ),福建省武平县人,1988年7月毕业于福建师范大学外语系,获硕士学位;2000年7月毕业于北京师范大学心理系,获博士学位。2005年作为访问学者在加拿大布兰顿大学心理系从事研究工作。现为福建师范大学外语学院教授,副院长,中国认知语言学研究会常务理事,福建省外文学会副会长,福建省心理学会常务理事。

基本资料

1

中文名:李荣宝

国籍:中国

出生地:福建省武平县

出生日期:1957,6

毕业院校:福建师范大学

性别:男

科研范围

2

李荣宝主要从事语言认知的行为和神经电位实验研究,研究范围包括双语语义表征和双语儿童语音意识发展。研究的主要问题有:双语者的两种语言是如何表征的?在双语表征中语义表征是如何通达的?两种语言的语义通达在大脑皮层是否体现为相同的时空模式?语音经验如何影响双语儿童的语音意识和语音能力的发展?以汉语为母语的儿童语音意识发展的内在机制是怎样的(和以拼音文字为母语的儿童相比较)?

现主持国家社科基金课题,教育部人文社科研究课题,福建省社科"十五"规划课题各一项,参与教育部人文社科基地重大攻关项目一项。福建省优质硕士学位课程"实验心理语言学"负责人。获第五届福建省社科优秀成果二等奖一项。

著作荣誉

3

近年在《当代语言学》,《现代外语》,《外国语》,《心理学报》和《心理科学》等重要刊物发表一系列相关论文。

1,《双语语义表征及其通达机制》。福建人民出版社,2002年(专著)(2002年11月)。

《双语语义表征及其通达机制》一书通过心理学和神经生理学实验,揭示了双语者两种语言语义表征的基本结构及其通达方式。实验结果证明,语义是抽象的、超语言的,因而一个人不管掌握了多少种语言,他的心理只有一个语义表征系统,而且这个系统可由他所掌握的所有语言的形式通达。语言的形式转换是由语义中介而实现的。在第二语言表征的形成过程中,学习者总是将第二语言的形式结构和母语的形式结构进行匹配,在这种匹配过程中前者得到巩固和发展。

本书通过“导读”介绍了与研究问题相关的基本理论和方法,使读者能更加准确地理解作者的思想观点。

2,双语者的语义表征。《现代外语》1999年第3期(1999年9月)。

摘 要:关于双语者心理的语言形式

展开阅读全文 ∨

Copyright © 2016-2024 淘名字 版权所有 粤ICP备14002368号